Ir para o conteúdo principal

Estágio 2 - Visão geral do teste em equipe

Introdução
A segunda etapa de um projeto de tradução envolve o teste em equipe. Nesta segunda etapa, você usará diversas ferramentas para garantir que sua tradução esteja consistente. Você revisará seu texto, trabalhará com nomes próprios, termos-chave bíblicos, verificação ortográfica e verificação de formatação. Também imprimirá um rascunho e usará várias anotações: notas do projeto, notas de ortografia, notas de discussão de termos bíblicos para registrar suas perguntas, discussões e decisões.

Os módulos a seguir ajudarão você nesta etapa:

  1. Nomes Próprios (7.PN.md)
  2. Verificação Ortográfica (8.SP.md)
  3. Glossário (9.GL.md)
  4. Um processo de 4 etapas para termos bíblicos consistentes (10.BT.md)
  5. Comparar uma palavra ou frase (11.MP.md)
  6. Verificações Básicas (12.BC2.md)
  7. Verificação de Formatação (13.FC.md)
  8. Impressão de Rascunhos (14.PD.md)
  9. Utilizando Anotações (15.UN.md)