Ir para o conteúdo principal

23. Comparar passagens paralelas

Introdução
Existem milhares de passagens no Novo Testamento em que o mesmo evento está sendo descrito ou em que outro versículo está sendo citado do Antigo ou Novo Testamento. Esses versículos precisam ser comparados para garantir que sejam consistentes.

Antes de começar
Normalmente, você terá traduzido e verificado o texto de ambos os livros com um consultor antes de comparar os textos. Embora haja momentos em que você desejará comparar os outros versículos antes de traduzir a segunda passagem.

Por que isso é importante
As passagens paralelas precisam ser consistentes, mas nem sempre precisam ser exatamente iguais. A ferramenta de Passagens Paralelas exibe as várias passagens e destaca o texto que é o mesmo. Mas é o significado (não necessariamente a forma) que é importante.

Normalmente, você faria as comparações depois de ter traduzido a passagem, porque não quer ser influenciado por uma tradução anterior que possa estar incorreta. Mas há momentos em que você desejará ver uma segunda passagem enquanto está traduzindo.

O que você vai fazer

  • Usar a ferramenta de Passagens Paralelas para comparar os versículos.
  • Usar as caixas de seleção para informar ao Paratext que você verificou as passagens.
  • Filtrar quaisquer versículos alterados.
  • Abrir uma janela de referência rápida no Paratext para ver outra passagem enquanto você está traduzindo.
  • Abrir uma terceira passagem em uma janela.

23.1 Abrir a janela de passagens paralelas

  1. Navegue até o capítulo e versículo desejados.
  2. ≡ Aba, em Ferramentas > Passagens paralelas
    • Uma janela é exibida mostrando uma lista e passagens paralelas.

23.2 Exibir textos de origem

  1. Clique na seta suspensa ao lado das opções de texto de origem
  2. Escolha a opção apropriada
    • A exibição será alterada.   > No Paratext 9.3, você pode reduzir ou expandir o texto em grego/hebraico clicando na pequena seta.

23.3 Selecionar textos comparativos

  1. Clique no botão Textos comparativos
  2. Clique em um recurso (à esquerda)
  3. Clique na seta para a direita
  4. Repita conforme necessário
  5. Clique em OK

23.4 Filtros

  • Escolha os filtros desejados: [por exemplo, Todas as referências, Livro atual, Evangelhos sinóticos]

23.5 Comparar as passagens

  • Clique em uma linha de referências no painel superior.
    • Os textos são exibidos no painel inferior.
informação

O texto é mostrado em cinza em um projeto (ou verde nos textos de origem) quando é exatamente igual ao da outra passagem.
O texto é mostrado em amarelo (nos textos de origem) quando tem o mesmo significado (ou pensamento), mas não o mesmo texto da outra passagem.

dica

Se o texto estiver verde em grego, então seu texto também deve ser o mesmo (mas cinza).
Normalmente, se o texto for diferente no grego, ele deve ser diferente no seu texto, mas nem sempre.

23.6 Corrigir o texto

  1. Clique no link azul Editar
  2. Faça as correções.
  3. Clique em OK.

23.7 Copiar um texto

dica

Se duas passagens precisarem ser iguais, você deve escolher uma (normalmente sua tradução posterior) e copiá-la sobre a outra.

Copiar

  1. Clique no link azul Editar
  2. Selecione o texto
  3. Copie (Ctrl+C)
  4. Clique em OK.

Colar

  1. Clique no link azul para o outro texto
  2. Selecione o texto
  3. Cole (Ctrl+V)
  4. Clique em OK.
atenção

Tenha cuidado quando houver mais de um versículo. Você não deseja colar o \v.

23.8 Marcar a passagem como verificada

  • Clique na caixa de seleção ao lado da referência.
    • O conjunto de referências é aprovado.

Três modos para aprovação

Nesta versão do Paratext, existem três modos de aprovação.

  1. Abra o menu da janela.
  2. Em Visualizar, você pode escolher entre
    • Aprovar conjuntos de paralelos - que é o padrão
    • Aprovar passagens individualmente - caixas de seleção individuais
    • Aprovar por Conjunto ou Individualmente - que permite alternar entre os modos.

Mudar de conjunto para individualmente

  1. Abra o menu da janela.
  2. Em Visualizar, escolha Aprovar por Conjunto ou Individualmente.
    • Inicialmente, uma caixa de seleção para o conjunto inteiro é mostrada na coluna Status.
  3. Passe o mouse sobre a caixa de seleção inferior para o conjunto
    • É exibido um ícone de lápis.
  4. Clique no lápis
    • As caixas de seleção mudam para o outro modo, mas apenas para este conjunto de passagens.

23.9 Passagens que foram alteradas

Identificar as passagens que foram alteradas desde que foram marcadas como concluídas.

  1. Na ferramenta de Passagens Paralelas
  2. Altere o filtro de passagem para Texto alterado
  3. Clique no ícone ab abaixo da referência da passagem.
    wordml://122.png
    • Uma janela de comparação é exibida no Paratext.
  4. Faça as alterações necessárias no texto.
  5. Retorne à ferramenta de Passagens Paralelas (usando os ícones da barra de tarefas)
  6. Marque a caixa de seleção para marcá-la como concluída.

23.10 Comparar o texto enquanto você traduz

  1. Clique no seu projeto.
  2. ≡ Aba, em Ferramentas > Referência rápida (Ctrl+q)
    • Uma janela é aberta com o grupo de rolagem definido como nenhum.
  3. Altere a referência para a outra passagem.

23.11 Para ver uma terceira passagem

  1. Abra seu projeto uma segunda vez [≡ Paratexto > Paratexto > Abrir e clique duas vezes no seu projeto]
  2. Altere o grupo de rolagem de [A] para Nenhum.
    wordml://123.png
  3. Altere a referência para a outra passagem.