Qué hay de nuevo
Paratext 9.5
Consulte el sitio web de Paratext - Novedades de Paratext 9.5
Reflejos
Compatible con espacios en blanco y caracteres invisibles*
Nota: Todo el equipo debe actualizarse a 9.5
El administrador lo activa haciendo clic en el menú desplegable del icono del párrafo
Disponible en
- Editor de texto, lista de palabras, lista de resultados, Configuración de referencias bíblicas y Configuración de números
- Inventario de caracteres, diálogos de corrección ortográfica, reglas de comillas.
Mejoras en las adiciones a la Biblia de Estudio (SBA)
- Asignaciones y Progreso
- Ilustraciones en notas a pie de página y barras laterales
- La configuración de referencia de la escritura dentro de las adiciones a la Biblia de Estudio ahora puede anular la configuración del proyecto base
- Mejora de las funciones de comprobación, garantizando procesos de revisión más precisos y eficaces.
Inventarios
Deshacer y rehacer
Paneles de inventario del muelle
Los paneles de inventario tienen ahora un aspecto y un comportamiento similares a los de la lista de palabras.
La aprobación se gestiona en función de la ubicación: texto en verso, texto sin verso o contenido de estudio dentro de SBA.
Filtrado para ayudar a encontrar y organizar los artículos del inventario.
Mejoras adicionales
Mostrar múltiples lenguas de glosa en términos bíblicos (Principales términos bíblicos)
Botones de filtro para la ventana de recursos de descarga/instalación
Simplificación de la creación y edición de las configuraciones del interlinealizador.
Elija entre los existentes o haga clic en Crear nuevo
Elija el texto del modelo, haga clic en guardar
Lista de notas de proyecto - filtro "no leído y no resuelto
Mejoras adicionales
También hemos introducido estas mejoras adicionales:
- Se ha añadido la posibilidad de mostrar múltiples idiomas de glosa en las ventanas de Términos bíblicos.
- Añadidos botones de filtro a la ventana Descargar/Instalar recursos.
- Simplifica el proceso de creación y edición de las configuraciones del interlinealizador.
- Añadido un filtro "No leídas y no resueltas " a la lista de notas del proyecto.
- Apoyo al nuevo formato de Flora, Fauna y Realia en la pestaña Enciclopedia de recursos mejorada.
- Apoyo a Flora, Fauna y Realia en varios idiomas.
- Se ha añadido un enlace de ayuda para la abreviatura de aparatos en el texto del lenguaje fuente GRK.
- Mejora de la localización de la interfaz de usuario.
- Mejora de la fusión de cambios para datos de proyectos.
- Permite modificar los inventarios y la configuración de los proyectos de transliteración.
- Se ha añadido la posibilidad de dar formato automáticamente a las referencias cuando se actualizan la Configuración de referencias bíblicas.
- Se ha incorporado una invitación a la encuesta anual Paratext.
- Muchas correcciones de errores.
Consulta el tema de ayuda ¿Qué hay de nuevo en Paratext 9.5? para obtener más información sobre estas mejoras.
Paratexto 9.4
Consulte el sitio web de Paratext - Qué hay de nuevo en Paratext 9.4 Beta
Reflejos
Notificación de actualizaciones de proyectos en el ordenador del usuario: Un punto verde en el menú del proyecto. Los ajustes para comprobar si hay actualizaciones están disponibles en la ventana Enviar/Recibir proyectos. Vídeo de demostración del menú principal
Notificación de actualizaciones de los recursos instalados. Un punto verde en el menú principal también puede indicar actualizaciones de los textos de los recursos en el ordenador local. El acceso a la configuración de esta función se encuentra en los Recursos de descarga/instalación
Interfaz de derecha a izquierda mejorada. Paratext muestra ahora correctamente las interfaces de usuario de derecha a izquierda (como el árabe). Demostración en vídeo RTL
Opción para ocultar las notas del proyecto. Acceda desde el menú Ver > Mostrar notas del proyecto. Vídeo de demostración del menú del proyecto
Comprobación de citas mejorada. La nueva comprobación básica de "Tipos de citas" sabe dónde deben aparecer las citas en el texto basándose en los datos de Glyssen y puede garantizar que todas están marcadas adecuadamente. Demostración en vídeo de los tipos de cotización
Agregado vídeo a los Recursos Mejorados. Ahora la pestaña Media de los Recursos Mejorados contiene clips de vídeo de LUMO y de la serie de UBS "Tierras de la Biblia como Aula". Vídeos de recursos mejorados - demostración en vídeo
Importar/Exportar listas de términos bíblicos. Permite a los usuarios crear e intercambiar las listas de términos bíblicos a medida que avanza el proyecto. Demostración en vídeo de términos bíblicos
¡Y muchas más mejoras!
Paratexto 9.3
Paratext Live utiliza un par de servidores
- Paratext 8, 9.0 y 9.1 utilizan un servidor llamado Internet (secundario) WCF y Paratext 9.2 utiliza Internet (primario) AMQP.
- Esta es la razón por la que no puede utilizar Paratext Live con 9.2 y 9.1 al mismo tiempo
- En Paratext 9.3, cuando inicie Paratext live, elija qué servidor desea utilizar.
- Internet (primario), que es 9.2 y 9.3.
- Internet (secundario) que es 9.0, 9.1 o Paratext 8.
Todo el mundo en una sesión en vivo en particular todavía tiene que utilizar el mismo servidor, es sólo que a partir de la 9.3 se puede trabajar con alguien en la 9.1 o con otra persona en la 9.2 (sólo que no al mismo tiempo)
Adiciones a la Biblia de Estudio
La novedad más evidente es la posibilidad de comparar versiones.
- Abrir un proyecto de Adiciones a la Biblia de Estudio
- En el menú Proyecto,
- En Proyecto, elija Comparar versiones
- Se muestran los cambios en las adiciones.
Referencia bíblica en la barra de navegación
En Paratext 9.3 puede copiar y pegar una referencia bíblica en la barra de navegación.
Copiar el texto de una referencia (de otro archivo)
Haga clic en el nombre del libro en la barra de navegación
Pegar con Ctrl+V
La referencia debe estar en un formato que se corresponda al idioma de la interfaz.
Por ejemplo,
- en inglés: MAT 12.3, Mrk 5:4, Galatians 1:12
- en español: Romanos 8:28
Los nombres deben coincidir con los que aparecen en los títulos. Actualmente no puede copiar desde Paratext, pero esa función se añadirá en una actualización posterior.
Herramienta de pasajes paralelos
Los colores han pasado de verde a gris (y de nuevo a verde en 9.4)
Puede reducir o ampliar el griego / hebreo haciendo clic en la flechita.
Abrir una colección de textos
Hay un nuevo elemento de menú en el menú principal
Desde el menú de Paratext
Seleccione Abrir colección de textos
Esta ventana se parece a la que se utilizaba en versiones anteriores de Paratext.
Abrir una colección de textos previamente guardada desde la parte inferior izquierda
También puede abrir una colección de textos desde la ventana Abrir.
Disposición de las ventanas
- Ordenar las ventanas tanto por filas como por columnas.
¡Recuerda guardar tu diseño!
Ventanas flotantes
Desplegable para cambiar el proyecto activo
Otros nuevos/modificados
- RegEx Pal - desde el menú Principal > Avanzado o el menú Proyecto > Avanzado.
- La sincronización con Logos y otros programas compatibles está ahora activada por defecto
- Se han realizado cambios para facilitar la localización de los archivos de ayuda y de la interfaz de usuario
- Los módulos de la Biblia ahora pueden manejar marcadores de capítulos en los libros adicionales