मुख्य कंटेंट तक स्किप करें

17. इंटरलाइनराइज एक परियोजना

परिचय पिछले मॉड्यूल ने समझाया कि बैक ट्रांसलेशन कैसे बनाई जाती है जो बताती है कि जब पाठक पाठ पढ़ता है या सुनता है तो वह क्या समझता है। एक और प्रकार की बैक ट्रांसलेशन है जिसे कभी-कभी उपयोग किया जाता है और यह शब्द दर शब्द शैली की बैक ट्रांसलेशन है। कुछ सलाहकार इस शैली की बैक ट्रांसलेशन मांग सकते हैं। यदि आपको इनमें से एक बनानी है, तो आप Paratext की परियोजना इंटरलाइनराइज़र फ़ंक्शन का उपयोग कर सकते हैं।

सावधानी

कृपया ध्यान दें कि पैराटेक्स्ट 9 में आप केवल पंजीकृत परियोजनाओं पर इंटरलाइनराइज़र का उपयोग कर सकते हैं।

शुरू करने से पहले: आपने पैराटेक्स्ट 9 अपनी अनुवाद को टाइप, जांच और संशोधित कर लिया है और अब सलाहकार जांच के लिए शब्द दर शब्द बैक ट्रांसलेशन कर रहे हैं। यदि आप इंटरलाइनर को एक अलग परियोजना में निर्यात करना चाहते हैं, तो शुरू करने से पहले आपके प्रशासक को आपकी शब्द दर शब्द बैक ट्रांसलेशन के लिए एक अलग परियोजना बनानी चाहिए। [यह पिछले मॉड्यूल में पठनीय बैक ट्रांसलेशन से अलग है।]

यह क्यों महत्वपूर्ण है: आपके सलाहकार को आपकी अनुवाद की एक प्रति ऐसी भाषा में चाहिए जो वे समझ सकते हैं। पिछले मॉड्यूल में की गई बैक ट्रांसलेशन बहुत उपयोगी है, लेकिन कभी-कभी एक शब्दश: अनुवाद अधिक सहायक होता है।

आप क्या करेंगे: आप परियोजना इंटरलाइनराइज़र का उपयोग करके पाठ का शब्द दर शब्द ग्लॉस बनाएंगे। पहले, आप इंटरलाइनराइज़र सेट करेंगे और फिर किसी त्रुटि को सुधारेंगे। कंप्यूटर की प्रारंभिक अटकलें अक्सर गलत होती हैं, लेकिन यह जैसे-जैसे आगे बढ़ता है, यह जल्दी ही काफी सटीक हो जाता है। विचार यह है कि ग्लॉस सही हो भले ही शब्द क्रम सही न हो। जब आप श्लोक से संतुष्ट हों, तो आप ग्लॉस को स्वीकृत कर सकते हैं और बिना स्वीकृत ग्लॉस के अगले श्लोक पर जा सकते हैं।

17.1 परियोजना इंटरलाइनराइज़र को कॉन्फ़िगर करें

  1. अपनी प्रोजेक्ट विंडो में क्लिक करें

  2. ≡ टैब, तहत उपकरण > इंटरलाइनराइज़र

  3. सूची को ड्रॉप डाउन करने के लिए क्लिक करें [1]

  4. मॉडल टेक्स्ट के आधार पर ग्लॉस बनाने का चयन करें। यह सामान्यतः आपके संदर्भ टेक्स्ट या आपके मुफ्त बैक ट्रांसलेशन परियोजना है [2]

ग्लॉस को एक परियोजना में निर्यात करें

  1. यदि आवश्यक हो, तो सेटिंग्स को अनलॉक करने के लिए लॉक आइकन [3] पर क्लिक करें।

  2. अपना मॉडल टेक्स्ट चुनें [4]

  3. ग्लॉस को उस परियोजना में आउटपुट करने के लिए चेकबॉक्स पर क्लिक करें जिसे व्यवस्थापक ने बनाया है

  4. अपने व्यवस्थापक द्वारा बनाई गई आउटपुट परियोजना को चुनें

  5. क्लिक करें ठीक है

17.2 इंटरलाइनराइज किए गए टेक्स्ट को सुधारें

ग्लॉस को सुधारने के लिए

  1. गलत ग्लॉस पर क्लिक करें
    • एक सूची प्रदर्शित होती है
  2. या सूची में सही ग्लॉस पर क्लिक करें
    • या टेक्स्टबॉक्स में सही ग्लॉस टाइप करें
  3. क्लिक करें एंटर

17.3 एक वाक्यांश का अनुवाद/ग्लॉस करें

  1. दो शब्दों के बीच क्लिक करें
  2. श्रृंखला आइकन पर क्लिक करें (शब्द जोड़ें)
  3. लाल रेखा पर क्लिक करें
  4. ग्लॉस टाइप करें

17.4 अतिरिक्त शब्द जोड़ें

  1. दो ग्लॉस के बीच की जगह में क्लिक करें
  2. अतिरिक्त शब्द टाइप करें

17.5 रूपविज्ञान निर्दिष्ट करें – एक शब्द को रूपरूपों में विभाजित करें

  1. अनुवाद पंक्ति (शीर्ष पंक्ति) में शब्द पर क्लिक करें
  2. क्लिक करें शब्द व्याख्या जोड़ें
  3. रूपरूपों को अलग करने के लिए खालियाँ जोड़ें और + उपसर्ग और प्रत्यय जोड़ें (गाइड देखें)
  4. क्लिक करें ठीक है

17.6 पाठ को स्वीकृत करें और निर्यात करें

जब आप पाठ को स्वीकृत और निर्यात करते हैं, तो शेष सभी लाल ग्लॉस स्वीकृत हो जाएंगे।

  1. क्लिक करें ग्लॉस स्वीकृत करें
  2. जारी रखने के लिए, क्लिक करें अगला अस्वीकृत श्लोक

17.7 सहायता

इंटरलाइनराइज़र फ़ंक्शन का उपयोग करने पर अधिक सहायता के लिए निम्नलिखित विषयों को पैराटेक्स्ट सहायता में देखें:

  1. परियोजना इंटरलाइनराइज़र का परिचय
  2. मैं परियोजना इंटरलाइनराइज़र कैसे खोलूं?
  3. मैं इंटरलाइनर बैक ट्रांसलेशन कैसे बनाऊं?
  4. मैं इंटरलाइनराइज़र के साथ एक बैक ट्रांसलेशन परियोजना कैसे बनाऊं?
  5. मैं इंटरलाइनराइज़र के साथ एक पाठ संशोधन/अनुकूलन परियोजना कैसे बनाऊं?
  6. इंटरलाइनराइज़र में ग्लॉस के रंग का क्या मतलब है?